El programa mexicano La Rosa de Guadalupe en los últimos días fue tendencia por incluir en uno de sus episodios a una familia colombiana, lo que molestó a las personas fue la interpretación de lo que sería el acento paisa.
Con los años, esta novela ha ido perdiendo el respeto de las personas, pues cada vez más sus historias se ven teñidas por la ficción y las malas actuaciones. Aquí le presentamos los momentos que más desprecian sus televidentes
Vea también: Andrés Cepeda y los jurados que más han durado en los realities colombianos
“Tampones en la rocas”
Si bien, para el año 2019 cuando este capítulo salió al aire, esta era una práctica real que realizaban en las fiestas, la cual consistía en remojar tampones en licor e introducirlos en el cuerpo para emborracharse y no oler a alcohol. Sin embargo, la manera en la que fue retratada por la novela, le restó seriedad al asunto y lo único que generó fue muchos memes.
Ver La Sopa y darte cuenta que la rosa de Guadalupe saca casos tan bizarros, esa cochada de "Tampones en las rocas" pic.twitter.com/z2fFABniO9
— 𝒩𝑒𝓂𝑒𝓈𝒾𝓈 🌙✨ (@Andiestamour) July 22, 2014
“Droga auditiva”
Aunque existen estudios que demuestran que la música, la combinación de frecuencias altas y bajas pueden llegar a estimular al cerebro y emular el efecto de las drogas, el episodio donde quisieron dar a conocer esto fue un fracaso total. El capítulo se queda corto a la hora de explicar los efectos adversos que podría traer este tipo de droga auditiva. Por eso terminó siendo un foco de burlas y un clásico de lo bizarro en YouTube.
Ya no sabe que inventar la rosa de guadalupe drogas auditivas que tonteria ahorita me trabo oyendo a ñengo flow ahahahaha
— Yak Murillo (@Yak_Obcene) November 7, 2012
“Miss Chiquitita”
Lo que iba a ser una crítica a los concursos de belleza con menores de edad,puesto que estos terminaban siendo muy exigentes para las menores, hasta tal punto de quitarles parte de su niñez, terminó siendo otro de los espectáculos de La Rosa de Guadalupe, la exageración de la situación una vez más hizo que se le restará importancia a la problemática que planteaba.
Viendo Miss Chiquitita...no puedo ver la rosa de Guadalupe sin reírme, deberían clasificar ese programa como comedia.
— Kristell Guillen (@kristellguillen) December 18, 2012
“Dejé a mis llavecitas”
Lo que se supone era un llamado de atención para no discriminar por las diferencias, terminó siendo toda una comedia. La mala interpretación del “acento colombiano” hizo que este capítulo se hiciera viral y lo que sólo sería bullying en pantalla por el acento, traspasó y en la vida real se convirtió en burlas.
Los que hicieron ese capítulo de la rosa de Guadalupe con la estudiante "Colombiana" no tuvieron ni siquiera la delicadeza de preguntarle a un colombiano como hablamos.
Esa niña, era rola, pastusa, paisa y ñera al mismo tiempo 😅😂
Y hablaba como pendeja 😅 pic.twitter.com/QADZKvMWrC
— 👨🏻🏫 Gerardo Valero 👨🏻🔬 (@gerar_valero) October 28, 2022