La curiosa manera en que los chinos hicieron evolucionar la escritura

La curiosa manera en que los chinos hicieron evolucionar la escritura

Para hacer estos textos se observaban las huellas de los pájaros e insectos para crear un método de registro que sustituyera al tradicional de nudos en las cuerdas

Por: ismael suárez_córdoba -
mayo 18, 2022
Este es un espacio de expresión libre e independiente que refleja exclusivamente los puntos de vista de los autores y no compromete el pensamiento ni la opinión de Las2orillas.
La curiosa manera en que los chinos hicieron evolucionar la escritura
Foto: Pixabay

Aunque en su origen la escritura en China constaba de pictogramas e ideogramas, su actual escritura revela que los caracteres chinos nacen de la combinación de signos abstractos, según lo explica en su libro Shuowen Jiezi, el lingüista y literato Xu Shen (Han del Este 58-147 d.C.).

Libro donde relata que Cang Jie (originario de la aldea Wu comarca de Nanyue), ministro del mítico emperador Amarillo Huang Di, observaba las huellas de los pájaros y de los insectos para crear un método de registro de la información que sustituyera al tradicional de nudos en las cuerdas.

Desarrollo de escritura cuyos avances posteriores siempre presentaron vínculos con los anteriores. Así, se dio origen a varios otros idiomas tales como: el mandarín, cantonés, min, hakka, gan, xiang, wu, jin, Además del japonés, el ryukyuense (islas Ryūkyū-shotō o Nansei en japonés), el coreano y el vietnamita, todos basados en sinogramas o caracteres del tipo logográfico (silábico).

a). Inscripciones sobre huesos de la dinastía Shang (1766-1027 a.C.): Jiaguwen 甲骨文 (escritura en hueso oráculo chino)

b). Inscripciones sobre bronce de la dinastía Zhou (1027-256 a.C.): Jinwen 金文 (escritura en bronce)

c). Trabajos tallados en piedra del Período de la Primavera y el Otoño (772-481 a.C.): Dazhuan 大篆 (sello grande)

d). Texto unificado de Qin (221-206 a.C.): Xiaozhuan 小篆 (sello pequeño) o Zhuanshu 篆书 (escritura de sello).

Inscripciones, trabajos y textos, que tanto en los libros de madera de bambú de la dinastía Han del Este (206 a 9 a. C.), como en las tallas sobre piedra de la dinastía Han del Oeste (25-220) se puede advertir claramente el desarrollo de la escritura durante unos dos mil años de historia.

Teniendo el uso de pincel y de la tinta gran relevancia sobre otros soportes o materiales, pero que al no ser estos duraderos para conservar los textos, de forma paulatina cayeron en desuso con la aparición y desarrollo de la industria del papel (dinastía del clan Jin 266 a 42 a. C.).

Abandonando los chinos progresivamente el uso de los huesos, el bronce, el bambú y la seda, al adoptar el papel como el soporte de escritura ideal. Papel que junto al pincel y la tinta como sofisticados acompañantes, lograron ofrecer un mejor rendimiento para lo así escrito, convirtiendo a la escritura como la única forma de comunicación y de expresión.

Esta escritura estaba acompañada de personajes dotados de personalidad artística propia, que se destacaron en todos los tiempos de registro de la extensa y rica historia de la caligrafía china.

Al convivir los libros en rollos elaborados en bambú y seda, mucho tiempo después de que el papel comenzara a tener un mejor desarrollo, con más calidad de material y con la suficiente capacidad industrial para ser producido en abundancia.

Bambú que al ser un sustrato barato podía encontrarse prácticamente en toda China. Junto a la seda que, aunque tenía un mayor costo y solo la gente con altos ingresos podía disponer a menudo de ella, era de fácil almacenamiento, demostrando con el paso del tiempo ser un material fiable y muy duradero.

De ahí la enorme atención y esfuerzo que diferentes dinastías a través del tiempo dedicaron al desarrollo y a la utilización de materiales perdurables, que sirvieran para el soporte de la escritura. A fin de poder recoger el legado intelectual, las tradiciones y los hechos de sus ancestros, como herencia cultural para las generaciones posteriores.

Destacándose el arte de la escritura china durante la dinastía imperial Han (206 a. C.-220 d. C.), por su variedad de estilos, independientemente de que fueran inscripciones talladas en piedra, manuscritos sobre seda, escritos sobre madera, o libros de papel.

Arte Han, que se refiere al término derivado del mandarín estándar o «pǔtōnghuà», usado por la lingüística histórica para referirse al grupo sinítico de idiomas con un origen histórico común. Grupo de idiomas emparentados filogenéticamente, que en este caso abarca una amplia familia de lenguas estrechamente emparentadas con una protolengua (o ancestro común).

Que sentó por esa época las bases para su expansión y popularización sobre papel, mediante una caligrafía simplificada y refinada, resultante de un largo proceso de transformación de más de 3.700 años de desarrollo.

Caligrafía de líneas rectas o curvas, blancas y negras, trazadas sobre el sustrato empleado, de un bicolor extremo. Formada por un conjunto de rasgos artísticos limpios y correctamente formados, que coinciden con el más alto espíritu de la filosofía china: 'todas las cosas se convierten en uno, y uno es el todo', tal como lo indica el Tao Te-Ching de Lao-Tse* (obra de 10.000 caracteres de enorme influencia en el pensamiento y la cultura oriental del 300 a.C.). «Tao (o dao, ‘camino’), 'donde la vida puede verse como el cambio permanente y este es la verdad universal'».

Dado que también durante la dinastía Han, China se convirtió oficialmente en un Estado confuciano y prosperó en el ámbito de la agricultura y de la artesanía, tiempo en que el comercio floreció, la población superó los 50 millones, y se perfeccionó la burocracia estatal.

Grupo étnico o cultural de los han (en chino simplificado, 汉族; en chino tradicional, 漢族; pinyin, hàn zú), que hoy constituye el 92 % de la República Popular China, el 98 % de Taiwán, el 75 % de Singapur y aproximadamente el 20 % de la población mundial actual (1.500 millones de 7.900 millones totales).

Escritura china que hoy es la única forma de lenguaje que continúa basándose en pictogramas (o signos gráficos), siendo la sobreviviente entre sus contemporáneos de los jeroglíficos egipcios y de la escritura cuneiforme sumeria. Cuyo orden y dirección de la escritura en el chino moderno se orienta de izquierda a derecha, y en horizontal de arriba a abajo tal como los idiomas occidentales.

Contando con un extenso vocabulario de más de 50.000 caracteres, pero que en el día a día los chinos solo emplean 5.000 de ellos. Ya que en su mayoría poseen un significado muy específico, o son tan antiguos que no vendría al caso emplearlos en una conversación normal o cotidiana.

Largo camino desde la búsqueda de un método adecuado de comunicación** a la caligrafía artística de la lengua escrita china que no ha terminado. Goza en la actualidad de una envidiable reputación, pese a las nuevas tecnologías, con un paulatino retorno de la escritura manual. En China tener una buena caligrafía es un símbolo de distinción muy valorado en todas las clases sociales.

Notas al texto

*Lao-Tse (老子) es un título honorífico compuesto de dos sinogramas, el primero (老 lǎo) significa ‘anciano’, y el segundo (子 ) es un antiguo título de respeto reservado a virtuosos eruditos. Algunas historias relatan que el nombre propio era Ĕr, su apellido Lĭ (su nombre completo sería Lĭ Ĕr, 李耳) y su nombre de cortesía Boyang (伯陽). Dān es un nombre póstumo por lo que también es llamado Lao Dan (老聃).

Nombre de cortesía (字, zì, lit. «carácter»), que es también conocido como nombre chino de estilo, o un nombre impuesto a una persona al llegar a la mayoría de edad. Edad de veinte años, en la que se asignaba el zì en sustitución del nombre de nacimiento, como símbolo de adultez y respeto.  principalmente bisilábico (se compone de dos caracteres) y que por lo general está basado en el significado del míng o nombre de nacimiento.

** La familia de lenguas chinas la componen siete grupos, siendo el mandarín uno de los dialectos del norte, el idioma oficial en todo el país. Idioma de más de 1.200 millones de hablantes, que lo convierten en el número uno de los diez idiomas más hablados en el mundo. Término mandarín que hace referencia al dialecto del idioma chino hablado en la zona norte de China, utilizado por los mandarines chinos o élite culta de consejeros gubernamentales durante las dinastías Ming (1.368 a 1.644) y Qing o dinastía manchú (1.644 a 1.912). Idioma oficial de China continental, Taiwán y Singapur, puesto que el cantonés se habla en Hong Kong, Macao y la provincia de Cantón.

Sigue a Las2orillas.co en Google News
-.
0
Nota Ciudadana
Cartagena de Indias: lo que hablan las murallas

Cartagena de Indias: lo que hablan las murallas

Nota Ciudadana
La mala salud de la salud

La mala salud de la salud

Los comentarios son realizados por los usuarios del portal y no representan la opinión ni el pensamiento de Las2Orillas.CO
Lo invitamos a leer y a debatir de forma respetuosa.
-
comments powered by Disqus
--Publicidad--