La ministra de las TIC Karen Abudinen enfrenta semanas complicadas al frente de la cartera, ya que está en medio de la moción de censura en su contra en la Cámara de Representantes.
El ministerio entregó $70 mil millones como adelanto de un billonario contrato al consorcio Unión Temporal Centros Poblados para llevar Internet a 7500 colegios rurales de 15 departamentos. Hoy esa plata no aparece, el proyecto no se ejecutó y Abudinen no ha podido dar explicaciones.
La percepción de la gente es que esa plata se la robaron y es por ello que desde hace semanas los colombianos le exigen la renuncia a Abudinen de su cargo. Precisamente la continuidad de Abudinen es lo que todavía no se ha solucionado mientras la Cámara hace la votación correspondiente.
Mientras tanto, en la jerga colombiana se ha acuñado un nuevo término cotidiano inspirado en el caso de Centros Poblados: abudinear. Se dice que una persona abudineó a otro cuando lo robó o lo estafó, tal como habría pasado con los 70 mil millones de adelanto que Centros Poblados le pidió al ministerio.
Incluso, un usuario colombiano a través de twitter le preguntó a la RAE (Real Academia de la Lengua Española) si ya tenían referenciado el término, y para su sorpresa si lo tienen registrado como término popular.
#RAEconsultas Documentamos las formas «abudinar» y «abudinear» en textos de redes sociales como verbos de reciente creación, usados en el habla popular de Colombia con el sentido de ‘robar, estafar’.
— RAE (@RAEinforma) September 1, 2021