Erika Zapata se ha convertido en una de las periodistas más únicas de la televisión colombiana y es que la paisa no tiene miedo a mostrarse sin ningún tipo de filtró, incluso su forma de hablar y dar la información la han hecho muy diferente a sus colegas.
Las palabras y frases coloquiales de Antioquia se han hecho un punto distintivo en sus reportajes.
En época decembrina, Erika Zapata una vez más se hizo tendencia por el reportaje que dio acerca de las vacaciones. La periodista se encontraba en la terminal de transporte de Medellín. Como se sabe, diciembre es el mes del año predilecto por los colombianos para viajar.
Vea también: Este fue el primer reportaje de Erika Zapata en televisión
“Muy buenas tardes, yo los saludo desde la Terminal del Norte, hay gran afluencia de personas, mero gentío, se espera que durante este fin de semana se movilicen alrededor de 180 mil personas en las dos terminales, Terminal del Norte y Terminal del Sur”, informó Zapata para aquella ocasión.
Lo que llamó la atención fue la frase que decidió usar la periodista para expresar que en el lugar había una gran cantidad de personas.
Ver esta publicación en Instagram
A propósito de esto, Erika Zapata estuvo como invitada en Tropicana, allí la periodista habló sobre lo polémico que ha sido en redes su forma de hablar durante sus reportajes, además de aspectos de su carrera.
Explicó que tiene una gran habilidad para aprenderse de memoría la información, cosa que le ha facilitado su trabajo y también le permite “hablar” en inglés, pues sólo debe aprenderse el texto para poder decirlo sin ningún problema.
“Me puedo aprender de memoria cualquier cosa. Por ejemplo, no se inglés, pero me pasa un diccionario o un texto y yo le puedo hablar así bilingüe. Paisa, pero bilingüe”, aseguró Zapata.
A esto los conductores del programa, le pidieron que por favor leyera un texto en inglés para demostrar sus destrezas, aunque no lo hizo mal su característico acento estuvo presente, lo que causó risas entre los presentes.